Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

यो यं काममभिध्यायन्पूजयिष्यति मानवः । अन्योपि तदभिप्रेतं प्राप्स्यते नात्र संशयः

yo yaṃ kāmamabhidhyāyanpūjayiṣyati mānavaḥ | anyopi tadabhipretaṃ prāpsyate nātra saṃśayaḥ

جو انسان جس خواہش کو دل میں رکھ کر اس کی پوجا کرے گا، وہی مطلوبہ مراد پائے گا؛ اس میں کوئی شک نہیں۔

यःwhoever
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यम्which
यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कामम्desire
कामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अभिध्यायन्meditating upon
अभिध्यायन्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभि (उपसर्ग) + ध्यै (धातु) → अभिध्यायन् (शतृ-प्रत्यय, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले (present active participle)
पूजयिष्यतिwill worship
पूजयिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल/Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
मानवःa man/person
मानवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अन्यःanother (person)
अन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अभिप्रेतम्desired
अभिप्रेतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि (उपसर्ग) + प्र (उपसर्ग) + इ (धातु) → अभिप्रेत (क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (desired/intended)
प्राप्स्यतेwill obtain
प्राप्स्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र (उपसर्ग) + आप् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल/Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्
not/no
:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
अत्रhere
अत्र:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण (here)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Vāṇī (a divine voice)

Tirtha: Pārtheśvara

Type: kshetra

Listener: King (mahīpate) as frame-listener; general audience of devotees implied

Scene: A devotee stands before the liṅga with closed eyes, mentally holding a desire (saṅkalpa) while offering water and flowers; the shrine radiates assurance.

V
Vāṇī
P
Pārtheśvara (implied)

FAQs

Single-pointed intention joined with sincere worship bears fruit; faith and devotion are affirmed as efficacious.

The Pārtheśvara shrine/linga praised in the Arbuda Khaṇḍa (within Prabhāsa Khaṇḍa).

Pūjā performed while meditating upon one’s intended goal (kāma) as part of the Pārtheśvara worship.