Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

गणानां त्वेति मंत्रेण कृत्वा वै त्रिः प्रदक्षिणम् । यस्तं पश्यति राजेन्द्र दुरितं न स पश्यति

gaṇānāṃ tveti maṃtreṇa kṛtvā vai triḥ pradakṣiṇam | yastaṃ paśyati rājendra duritaṃ na sa paśyati

اے راجَیندر! ‘گَناناں تْوا…’ سے شروع ہونے والے منتر کا جاپ کرتے ہوئے تین بار پردکشنا کر کے جو اس کا درشن کرے، وہ دُرِت (گناہ و آفت) کو نہیں دیکھتا۔

गणानाम्of the gaṇas (attendants)
गणानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis/contrast)
इतिthus (quoting)
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिबोधक अव्यय (quotative particle)
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis)
त्रिःthrice
त्रिः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिस् (अव्यय/संख्यावाचक)
Formसंख्यावाचक अव्यय (numeral adverb)
प्रदक्षिणम्circumambulation (keeping right)
प्रदक्षिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्र (उपसर्ग) + दक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेष्य (object of कृत्वा)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
तम्him/that (Vinayaka)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
दुरितम्misfortune/sin
दुरितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुरित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पश्यतिsees (experiences)
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Pulastya (deduced from surrounding passage)

Tirtha: Vināyaka shrine (Arbuda)

Type: kshetra

Listener: Rājendra (best of kings)

Scene: A devotee circles Vināyaka’s shrine three times, lips moving in mantra; attendants hold lamps; the atmosphere suggests a protective circle warding off misfortune.

V
Vināyaka
G
Gaṇeśa
M
Mantra (gaṇānāṃ tvā…)
Y
Yayāti

FAQs

Mantra-japa joined with pradakṣiṇā and darśana of Vināyaka is taught as a dhārmic means to avert sin and adversity.

The Vināyaka shrine/tīrtha setting described in Arbuda Khaṇḍa, where circumambulation is performed.

Recite the ‘gaṇānāṃ tvā…’ mantra and perform three pradakṣiṇās, then take Vināyaka’s darśana.