Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

आदेशो दीयतामस्य दुःखं कर्तुं च नार्हसि । अवश्यं यदि भक्तोऽसि तत्र प्रेषय सत्वरम्

ādeśo dīyatāmasya duḥkhaṃ kartuṃ ca nārhasi | avaśyaṃ yadi bhakto'si tatra preṣaya satvaram

اسے حکم دے دو؛ اسے رنج پہنچانا مناسب نہیں۔ اگر تم واقعی اس فرض کے بھکت ہو تو اسے فوراً وہاں روانہ کر دو۔

आदेशःcommand/order
आदेशः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दीयताम्let (it) be given
दीयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन; ‘let it be given’
अस्यof him/for him
अस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
दुःखम्pain/sorrow
दुःखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कर्तुम्to cause/do
कर्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), ‘to do/make’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अर्हसिyou ought/are fit
अर्हसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd), एकवचन
अवश्यम्certainly
अवश्यम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअवश्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: certainly/necessarily)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
भक्तःdevotee
भक्तः:
Predicative (Complement/पूरक)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक; √भज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
असिyou are
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
प्रेषयsend
प्रेषय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + इष्/इष् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
सत्वरम्swiftly
सत्वरम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: quickly)

Vasiṣṭha

Tirtha: Arbuda (contextual)

Type: kshetra

Listener: The personified great mountain/authority figure addressed

Scene: Vasiṣṭha instructs the mountain-king to issue orders; Nandivardhana/Arbuda stands ready; the sage’s raised hand signals urgency tempered by compassion.

V
Vasiṣṭha
H
Himavān
N
Nandivardhana

FAQs

Devotion to dharma includes promptness and compassion—one should act swiftly without inflicting needless suffering.

No tīrtha is named; the instruction serves the broader Arbuda-khaṇḍa sacred mission.

None; it is an ethical injunction to issue orders and dispatch assistance.