Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन स्नानं तत्र समाचरेत् । यथाशक्त्या तथा दानं श्राद्धं च नृपसत्तम

tasmātsarvaprayatnena snānaṃ tatra samācaret | yathāśaktyā tathā dānaṃ śrāddhaṃ ca nṛpasattama

پس ہر طرح کی کوشش سے وہاں غسل کرے؛ اور اے بہترین بادشاہ، اپنی استطاعت کے مطابق دان اور شرادھ بھی ادا کرے۔

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (तस्मात् = ablative used adverbially) — ‘therefore/from that reason’
sarva-prayatnenawith all effort
sarva-prayatnena:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootsarva (प्रातिपदिक) + prayatna (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास: ‘सर्व’ + ‘प्रयत्नेन’ (instr.) → adverbial ‘with all effort’; तृतीया-एकवचन-आकार (instrumental form used in avyayībhāva)
snānambathing
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
samācaretshould practice/perform
samācaret:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-car (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
yathā-śaktyāaccording to ability
yathā-śaktyā:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + śakti (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास: ‘यथा’ + ‘शक्त्या’ (instr.) → ‘according to one’s ability’
tathālikewise; so
tathā:
Prakara (Correlative/अन्वय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अन्वय) — ‘so/likewise’
dānamcharity; gift
dānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
śrāddhamŚrāddha rite
śrāddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक अव्यय) — conjunction ‘and’
nṛpa-sattamaO best of kings
nṛpa-sattama:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: ‘नृप’ + ‘सत्तम’ (best); पुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन

Pulastya (implied)

Tirtha: Kanakhala-tīrtha

Type: ghat

Listener: King (nṛpaśreṣṭha/nṛpasattama)

Scene: After bathing, pilgrims offer water-libations for ancestors, then distribute alms to brāhmaṇas and the needy; the king listens respectfully to the sage’s injunction.

P
Pitṛs (implied via śrāddha)

FAQs

Pilgrimage becomes complete when purification (snāna) is joined with compassion (dāna) and gratitude to lineage (śrāddha).

Kanakhala-tīrtha, where these three practices are especially recommended.

Perform snāna there; and as able, perform dāna and śrāddha.