Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 85

यस्त्वेतत्पठते भक्त्या श्लाघते वाऽथ यो नरः । सर्वपापैर्महाराज मुच्यते ज्ञानतत्परः

yastvetatpaṭhate bhaktyā ślāghate vā'tha yo naraḥ | sarvapāpairmahārāja mucyate jñānatatparaḥ

لیکن اے مہاراج! جو شخص اسے بھکتی سے پڑھتا ہے یا اس کی ستائش کرتا ہے، وہ تمام گناہوں سے آزاد ہو جاتا ہے اور سچے گیان میں یکسو ہو جاتا ہے۔

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअन्वय-अव्यय (particle)
एतत्this (text/teaching)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
पठतेrecites/reads
पठते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Manner/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; साधन/भावार्थे
श्लाघतेpraises
श्लाघते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्लाघ् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive: ‘or’)
अथthen/also
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रसङ्ग-अव्यय (particle: ‘then/and also’)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक
नरःman
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सर्वपापैःfrom all sins
सर्वपापैः:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः—सर्वाणि पापानि
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; समासः—महान् राजा
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
ज्ञानतत्परःintent on knowledge
ज्ञानतत्परः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञान + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (नरः इति); समासः—ज्ञाने तत्परः

Pulastya

Listener: Great king (mahārāja)

Scene: A devotee reciting from a manuscript before a small Devī shrine; another person listening with folded hands; a subtle aura suggesting purification and clarity of mind.

P
Pulastya
M
Mahārāja (King)

FAQs

Devotional recitation and praise of sacred narratives purify sin and orient the mind toward liberating knowledge.

The Arbuda tīrtha-tradition as a whole, especially the pādukā-māhātmya just narrated.

Paṭhana (recitation/reading) and ślāghana (praise) performed with bhakti.