पुलस्त्य उवाच । एतच्छ्रुत्वा ततो गत्वा स दूतः संन्यवेदयत् । तस्य सर्वं यथावाक्यं तेनोक्तं च महीपते
pulastya uvāca | etacchrutvā tato gatvā sa dūtaḥ saṃnyavedayat | tasya sarvaṃ yathāvākyaṃ tenoktaṃ ca mahīpate
پُلستیہ نے کہا: یہ سن کر قاصد وہاں سے گیا اور جیسا کہا گیا تھا ویسا ہی سب کچھ جا کر عرض کر دیا، اے مہاراج! اس نے بادشاہ کے کلمات پورے پورے پہنچا دیے۔
Pulastya
Tirtha: Arbuda
Type: kshetra
Listener: Mahi-pati (king) explicitly addressed in the verse; broader frame listener not specified beyond this address
Scene: Pulastya narrates: the messenger departs, travels swiftly, and reports the king’s words exactly; a transitional scene showing movement and then formal audience reporting.
Purāṇic narration preserves dharma-teachings through precise transmission—words and intentions matter and bear consequences.
The setting continues within the Arbuda sacred region of the Prabhāsa Khaṇḍa.
None; it is a connective narrative verse describing the messenger’s report.