तत्र सूर्यग्रहे प्राप्ते स्नानदानादिकाः क्रियाः । यः करोति फलं तस्य कुरुक्षेत्र समं भवेत्
tatra sūryagrahe prāpte snānadānādikāḥ kriyāḥ | yaḥ karoti phalaṃ tasya kurukṣetra samaṃ bhavet
وہاں جب سورج گرہن واقع ہو، جو شخص غسلِ مقدّس، دان اور دیگر رسومات ادا کرے، اس کا ثواب کُرُکشیتر کے برابر ہو جاتا ہے۔
Pulastya (deduced from immediate narrative context of Arbuda Khaṇḍa discourse)
Tirtha: Arbuda tīrtha (unspecified sub-tīrtha; 'tatra' within Arbuda circuit)
Type: kshetra
Listener: A king (rājendra)
Scene: A solar eclipse darkens the sky over a sacred waterbody at Arbuda; pilgrims bathe, offer dāna, and perform rites, while the narration proclaims Kurukṣetra-equivalent merit.
Rituals done at the right time (solar eclipse) and in a praised tīrtha multiply merit to the level of famed dharma-kṣetras like Kurukṣetra.
A tīrtha in the Arbuda (Mount Abu) sacred landscape within the Prabhāsa Khaṇḍa; the verse speaks of ‘there’ (tatra) referring to the ongoing site description.
Snāna (sacred bathing) and dāna (charity), along with allied religious observances, performed during a solar eclipse.