Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

।सूत उवाच । तस्मिञ्छासति धर्मज्ञे स्वधर्मेण वसुन्धराम् । अतिसौख्यान्वितो लोकः सर्वदैव व्यजायत

|sūta uvāca | tasmiñchāsati dharmajñe svadharmeṇa vasundharām | atisaukhyānvito lokaḥ sarvadaiva vyajāyata

سوتا نے کہا: جب وہ دھرم کا جاننے والا راجا اپنے ہی راست دھرم کے مطابق زمین پر حکومت کرتا تھا تو لوگ ہمیشہ عظیم سکھ سے بہرہ ور ہو کر پھلتے پھولتے رہے۔

sūtaḥSūta (the narrator)
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tasminin him / when he
tasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
śāsatiwas ruling
śāsati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśās (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; वर्तमानकाले ‘शासनं कुर्वति’
dharmajñe(in him) who knew dharma
dharmajñe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharmajña (प्रातिपदिक: dharma+jña)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (tasmin इत्यस्य)
svadharmeṇaby (his) own duty
svadharmeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsvadharma (प्रातिपदिक: sva+dharma)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
vasundharāmthe earth
vasundharām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvasundharā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
atisaukhya-anvitaḥendowed with great happiness
atisaukhya-anvitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootatisaukhya+anvita (प्रातिपदिक; atisaukhya=ati+saukhya, anvita)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (lokaḥ इत्यस्य)
lokaḥthe world/people
lokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
sarvadāalways
sarvadā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
evaindeed
eva:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
vyajāyatawas born/occurred
vyajāyata:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः वि-

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya assembly)

Scene: A dharmajña king seated in sabhā, calm and just; citizens joyful; fields and villages thriving—an emblematic ‘rāma-rājya’ tableau.

S
Sūta

FAQs

When rulers uphold svadharma and govern righteously, collective well-being and harmony naturally arise.

The verse supports the Adhyāya 96 tīrtha narrative context by describing the dharmic reign connected to that region’s sanctity.

No ritual is prescribed; the teaching is ethical—svadharma-based governance (rājadharma).