Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 68

तस्य यत्नपरस्यापि रक्षमाणस्य भूपतेः । अजास्ता व्याघ्ररूपेण शंकरेण प्रभक्षिताः

tasya yatnaparasyāpi rakṣamāṇasya bhūpateḥ | ajāstā vyāghrarūpeṇa śaṃkareṇa prabhakṣitāḥ

اگرچہ بادشاہ نے بڑی کوشش سے ان کی حفاظت کی، پھر بھی شیر کی صورت اختیار کیے ہوئے شَنکر نے اُن بکریوں کو نگل لیا۔

तस्यof him/of that (king)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोगानुसार
यत्नपरस्यof (one) devoted to effort
यत्नपरस्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयत्न (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (यत्न-पर = effort-devoted), पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘even/also’
रक्षमाणस्यof (him) who was protecting
रक्षमाणस्य:
Visheshana (Participial qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु) → रक्षमाण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle), पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भूपतेःof the king
भूपतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अजाःgoats
अजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
ताःthose (goats)
ताः:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
व्याघ्ररूपेणin the form of a tiger
व्याघ्ररूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (व्याघ्र-रूप = tiger-form), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
शंकरेणby Śaṅkara
शंकरेण:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
प्रभक्षिताःwere devoured
प्रभक्षिताः:
Karma (Patient in passive/कर्म)
TypeVerb
Rootप्र + भक्ष् (धातु) → प्रभक्षित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/Kta), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Narrator

Type: kshetra

Scene: A vigilant king tries to shield a herd of goats; a tiger—actually Śaṅkara—springs from the brush and devours them as attendants recoil in fear.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
A
Ajāpāla
G
Goats (ajās)

FAQs

Puranic narratives often portray divine līlā as a test that reveals the depth of dharma—human effort may be overruled to fulfill a higher timing and purpose.

The immediate verse does not name a tīrtha; it supports the chapter’s broader tīrtha-māhātmya storyline through the exemplar of dharma under trial.

None.