Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

तस्य पुत्रद्वयं जज्ञे सर्वलक्षणलक्षितम् । देवापिः प्रथमस्तत्र द्वितीयः शंतनुर्द्विजाः

tasya putradvayaṃ jajñe sarvalakṣaṇalakṣitam | devāpiḥ prathamastatra dvitīyaḥ śaṃtanurdvijāḥ

اُس کے دو بیٹے پیدا ہوئے، ہر طرح کی مبارک علامتوں سے مزین۔ پہلا دیواپی تھا اور دوسرا، اے دو بار جنم لینے والو، شنتنو تھا۔

तस्यof him/of that (king)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्; सर्वनाम
पुत्रद्वयम्a pair of sons
पुत्रद्वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; द्विगु-समासः (two sons)
जज्ञेwas born / came into being
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्
सर्वलक्षणलक्षितम्marked with all auspicious signs
सर्वलक्षणलक्षितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक) + लक्षित (कृदन्त; √लक्ष्)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; भूतकृदन्तः (क्त) ‘लक्षित’ = marked; समासः = सर्वैः लक्षणैः लक्षितम्
देवापिःDevāpi
देवापिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवापि (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; व्यक्तिनाम
प्रथमःthe first
प्रथमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
द्वितीयःthe second
द्वितीयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
शंतनुःŚaṃtanu
शंतनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंतनु (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; व्यक्तिनाम
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; संबोधनार्थे प्रयोगः (vocative sense)

Sūta (narrator)

Listener: dvijāḥ (addressed audience)

Scene: A courtly scene of Pratīpa’s household: two radiant princes, Devāpi and Śaṃtanu, presented with auspicious marks while sages and ministers look on.

P
Pratīpa
D
Devāpi
Ś
Śaṃtanu

FAQs

Purāṇas link sacred geography with dharmic lineages, showing how the lives of righteous kings become vehicles for tīrtha-glory.

No site is named in this verse; it continues the narrative framework leading toward Agnitīrtha’s account.

None in this verse.