एतस्मिन्नेव काले तु विश्वामित्रो महामुनिः । चर्मास्थिशेषसर्वांगो बुभुक्षार्त इतस्ततः
etasminneva kāle tu viśvāmitro mahāmuniḥ | carmāsthiśeṣasarvāṃgo bubhukṣārta itastataḥ
اسی وقت، عظیم رشی وشوامتر، جن کا جسم محض ہڈیوں اور کھال کا ڈھانچہ رہ گیا تھا، بھوک سے نڈھال ہو کر ادھر ادھر بھٹک رہے تھے۔
Skanda (deduced; Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)
Scene: Emaciated Viśvāmitra, skin-and-bone, wandering under harsh light, eyes sunken yet resolute; a desolate landscape foreshadowing a grim settlement.
Even great sages face extreme trials; the Purāṇa uses such tests to highlight endurance, humility, and the deeper search for dharmic refuge.
Not specified in this verse; it introduces Viśvāmitra’s movement within the chapter’s tīrtha-centered storyline.
None; it narrates Viśvāmitra’s condition and wandering.