Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

तर्पयंति तथा मांसैस्त्यक्ताशेषमखक्रियाः । पादुके मातृभिर्जुष्टे तथा धूपानुलेपनैः

tarpayaṃti tathā māṃsaistyaktāśeṣamakhakriyāḥ | pāduke mātṛbhirjuṣṭe tathā dhūpānulepanaiḥ

وہ تمام یَجْن کی رسمیں چھوڑ کر گوشت کے ذریعے بھی ترپتی (نذرِ تسکین) دیتے ہیں؛ اور ماتاؤں کی پسندیدہ اُن پادُکاؤں کی دھونی اور خوشبودار لیپ سے بھی پوجا کرتے ہیں۔

तर्पयन्तिthey satisfy / they offer libations to satisfy
तर्पयन्ति:
Karma-kāraka (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); णिच् (Causative) प्रयोगः
तथाthus; also
तथा:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: ‘thus/also’)
मांसैःwith meats
मांसैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
त्यक्तhaving abandoned
त्यक्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्यज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण
अशेषentire; without remainder
अशेष:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (tyakta इत्यस्य विशेषणम्)
मखक्रियाःsacrificial rites (ritual actions)
मखक्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine) ‘क्रिया’, प्रथमा विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (मखस्य क्रियाः = sacrificial rites)
पादुकेO (two) sandals / O Pādukā (dual form)
पादुके:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपादुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा द्विवचन-आकारान्तरूपेण (Nom./Voc. Dual)
मातृभिःby/with the Mothers (Mātṛs)
मातृभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
जुष्टेenjoyed/attended by; associated with
जुष्टे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/सम्बोधन द्विवचन (Nom./Voc. Dual); विशेषण (पादुके इत्यस्य)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक/प्रकारवाचक (also/likewise)
धूपincense
धूप:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine) (धूपः), समासपूर्वपद (पूर्वपद)
अनुलेपनैःwith unguents (and incense)
अनुलेपनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअनुलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (धूप + अनुलेपन) समाहारार्थे; ‘धूपानुलेपनैः’ = with incense and unguents

Narrator (contextual third-person narration within the dialogue)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra Pādukā-sthāna

Type: cave

Scene: A dim cave-sanctum where a pair of sacred sandals (pādukā) rests on a stone pedestal, attended by unseen/evoked Mātṛkās; devotees offer incense smoke and fragrant unguents, while the atmosphere hints at older, transgressive offerings now remembered in text.

P
pādukā
M
Mātṛs (Mātṛkās)
D
dhūpa (incense)
A
anulepana (unguents)
M
makha (sacrifice)

FAQs

The tīrtha’s localized worship (pādukā and Mātṛ devotion) is portrayed as a prevailing religious mode when older sacrificial systems are set aside.

The pādukā-centered cave-tīrtha associated with the Mothers (Mātṛkās), where incense and anointing are key offerings.

Pūjā using dhūpa (incense) and anulepana (unguents), and tarpaṇa-like propitiation with offerings as stated in the verse.