प्रासादत्रयमेतद्धि मुक्त्वात्र धरणीतले । अपरो नास्ति चन्द्रस्य सत्यमेतन्मयोदितम् । एकोऽस्ति नर्मदातीरे पुण्ये रेवोरिसंगमे
prāsādatrayametaddhi muktvātra dharaṇītale | aparo nāsti candrasya satyametanmayoditam | eko'sti narmadātīre puṇye revorisaṃgame
زمین پر یہاں اِن تین پرسادوں کے سوا چندر دیو کا ایسا کوئی اور مندر نہیں؛ یہ سچ میں نے کہا ہے۔ تاہم نَرمدا کے کنارے، پُنّیہ رِیوا کے سنگم پر ایک اور بھی ہے۔
Sūta (deduced)
Tirtha: Candra/Soma-prāsāda tīrtha set; Narmadā-tīra at Revā-saṅgama
Type: sangam
Listener: Ṛṣis / audience of sages
Scene: A narrator emphatically declares the uniqueness of Candra shrines; the scene shifts to a map-like vision: three prāsādas in Prabhāsa and a fourth at Narmadā’s sacred confluence, with moon iconography hovering above.
Certain shrines are presented as uniquely rare on earth; pilgrimage to them is therefore especially meritorious.
The Soma/Candra temples of this kṣetra, and additionally a Soma shrine at the Narmadā–Revā confluence (saṅgama).
No direct prescription; the verse functions as a tīrtha locator and rarity-claim to inspire pilgrimage.