यन्महेश्वरहर्म्याणां सहस्रेण भवेच्छुभम् । तदेके नैव चंद्रस्य प्राप्नुवंति शुभं नराः
yanmaheśvaraharmyāṇāṃ sahasreṇa bhavecchubham | tadeke naiva caṃdrasya prāpnuvaṃti śubhaṃ narāḥ
مہیشور کے ہزاروں عالی شان مندر بنانے سے جو مبارک پُنّیہ حاصل ہوتا ہے، وہی نیک اجر بعض لوگ صرف چندر دیو کے لیے (مندر بنا کر) پا لیتے ہیں۔
Sūta (deduced)
Listener: dvijottamāḥ (best of twice-born)
Scene: A devotee offers plans and gifts for a gleaming moon-temple; in the background, countless Śiva-palace shrines appear as a symbolic thousand, while Candra’s single shrine radiates equal auspiciousness.
Purāṇic Māhātmya often magnifies a specific devotional act; here, Candra devotion is praised as extraordinarily fruitful.
A Candra/Soma-focused sacred context is being exalted; the verse functions as a māhātmya-style merit comparison.
Building or endowing a Candra shrine is implied as yielding immense merit.