Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

ऋषय ऊचुः । माधव्याः पद्मया दत्तो यः शापस्तस्य यत्फलम् । परिणामोद्भवं सर्वं श्रुतमस्माभिरद्य तत्

ṛṣaya ūcuḥ | mādhavyāḥ padmayā datto yaḥ śāpastasya yatphalam | pariṇāmodbhavaṃ sarvaṃ śrutamasmābhiradya tat

رشیوں نے کہا: مادھوی پر پدما نے جو شاپ دیا تھا، اس کا پورا پھل اور اس کی تمام تر انجام پذیری ہم نے آج مکمل طور پر سن لی ہے۔

ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
mādhavyāḥof Mādhavī
mādhavyāḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootmādhavī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
padmayāby Padmā (Lakṣmī)
padmayā:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootpadmā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
dattaḥgiven
dattaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective of subject)
TypeAdjective
Root√dā (धातु)
Formक्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
yaḥwhich
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सर्वनाम (relative pronoun)
śāpaḥcurse
śāpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
tasyaof that
tasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular); सर्वनाम
yatwhat
yat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सर्वनाम (relative)
phalamfruit/result
phalam:
Samānādhikaraṇa (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
pariṇāma-udbhavamarising as a consequence
pariṇāma-udbhavam:
Viśeṣaṇa (Qualifier of 'sarvam')
TypeAdjective
Rootpariṇāma (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (pariṇāmāt udbhavam)
sarvameverything
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
śrutamhas been heard
śrutam:
Kriya (Predicate in passive)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formक्त (past participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular); कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
asmābhiḥby us
asmābhiḥ:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural); सर्वनाम
adyatoday/now
adya:
Kāla (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
tatthat
tat:
Karma (Resumptive object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular); सर्वनाम

Ṛṣis (sages)

Type: kshetra

Scene: A circle of sages addresses the narrator: calm but curious faces, hands in respectful gesture, indicating they have heard the full unfolding of Padmā’s curse and now seek deeper clarification or next steps.

M
Mādhavī
P
Padmā

FAQs

It highlights the Purāṇic doctrine that actions and spoken boons/curses mature into definite results (karma-phala).

This is a question within the Tīrthamāhātmya flow; the exact tīrtha is not named in this verse.

None; it is an inquiry initiating further explanation.