यश्चैतत्पठते मर्त्यो भक्त्या युक्तः शृणोति वा । मुच्यते स नरः पापात्तद्दिनैकसमुद्भवात्
yaścaitatpaṭhate martyo bhaktyā yuktaḥ śṛṇoti vā | mucyate sa naraḥ pāpāttaddinaikasamudbhavāt
جو کوئی انسان بھکتی سے یکت ہو کر اس کا پاٹھ کرے یا اسے سنے، وہ مرد پاپ سے چھوٹ جاتا ہے، حتیٰ کہ اسی دن پیدا ہونے والے گناہوں سے بھی۔
Sūta (deduced: phalaśruti style in Purāṇic narration)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (viprāḥ)
Scene: A devotee recites or listens with folded hands; the spoken syllables are visualized as luminous waves washing away dark stains labeled ‘pāpa’, emphasizing ‘tad-dinaika-samudbhava’—even same-day sins dissolve.
Devotional recitation and listening to sacred tīrtha-kathā purifies the listener and reduces sin.
The verse gives a general phalaśruti for the preceding tīrtha narrative; the site is not specified within this single shloka.
Recitation (pāṭha) and listening (śravaṇa) performed with bhakti.