तस्य चायतने पुण्ये योगात्प्राणान्परित्यजेत् । प्रायोपवेशनं कृत्वा न स भूयोऽपि जायते
tasya cāyatane puṇye yogātprāṇānparityajet | prāyopaveśanaṃ kṛtvā na sa bhūyo'pi jāyate
اور اس پاکیزہ آستانے میں یوگ کی یکسوئی سے کوئی اپنے پران چھوڑ سکتا ہے؛ پرایوپویشن (موت تک روزہ) کا ورت لے کر وہ پھر دوبارہ جنم نہیں لیتا۔
Narrator (Purāṇic voice; contextually Sūta/Lomaharṣaṇa tradition in Māhātmya narration)
Type: kshetra
Scene: A serene sanctuary: an ascetic seated in yogic posture near a Śiva shrine, breath stilled; nearby, a simple kusa-grass seat indicating prāyopaveśana; atmosphere of quiet lamps and sacred stillness.
The Māhātmya exalts the kṣetra as a liberating place where disciplined renunciation can culminate in freedom from rebirth.
The verse refers to “that holy abode” within the ongoing tīrtha narrative; the exact tīrtha name is not contained in this single verse.
Prāyopaveśana—undertaking a final, vowed fast in a sacred precinct—along with yogic composure at life’s end.