तस्मादेष ममादेशादाराध यतु शंकरम् । पक्षलाभाय नान्यस्य शक्तिर्दातुं व्यवस्थिता
tasmādeṣa mamādeśādārādha yatu śaṃkaram | pakṣalābhāya nānyasya śaktirdātuṃ vyavasthitā
پس میرے حکم کے مطابق وہ شَنکر (شیوا) کی عبادت کرے؛ پروں کی بازیابی کے لیے اس عطا پر کوئی اور قوت مقرر نہیں کی گئی۔
Śāṇḍilya
Type: kshetra
Scene: A divine figure issues a decisive command: only Śaṅkara’s worship can restore the lost wings; the petitioner is implied to be in a diminished state, awaiting the prescribed remedy.
Certain bonds and restorations are granted uniquely through Śiva’s grace; devotion becomes the remedy for downfall.
The verse highlights Śaṅkara’s salvific power but does not name a particular tīrtha in this excerpt.
Worship (ārādhana/upāsanā) of Śaṅkara is prescribed as the means to regain what was lost.