अथ कोपपरीतांगी महिष्याधर्ममाश्रिता । लक्ष्मीः शशाप तां कन्यां सपत्नीति विचिन्त्य च
atha kopaparītāṃgī mahiṣyādharmamāśritā | lakṣmīḥ śaśāpa tāṃ kanyāṃ sapatnīti vicintya ca
پھر لکشمی—غصّے سے اعضا پر چھا کر، حسود ملکہ کی طرح دھرم سے ہٹ کر—یہ سوچتے ہوئے کہ “یہ میری سوتن ہے”، اس کنیا کو بددعا دے بیٹھی۔
Narrator (contextual; not marked in verse)
Type: kshetra
Scene: Lakṣmī, seized by anger like a jealous queen, turns toward the maiden and utters a curse, her expression stormy against the otherwise sacred calm.
Even exalted beings can be depicted as momentarily swayed by anger; jealousy is shown as a cause of adharma and suffering.
Not identified in this verse; it advances the chapter’s narrative within a tīrtha-mahātmya setting.
None; it is a curse-event (śāpa) motif.