Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

श्रीभगवानुवाच । एवं मुने करिष्यामि संमंत्र्य ब्रह्मणा सह । भारावतरणं भूमेः साकं देवैः सवासवैः

śrībhagavānuvāca | evaṃ mune kariṣyāmi saṃmaṃtrya brahmaṇā saha | bhārāvataraṇaṃ bhūmeḥ sākaṃ devaiḥ savāsavaiḥ

حضرتِ بھگوان نے فرمایا: “یوں ہی ہو، اے مُنی! میں برہما سے مشورہ کر کے یہ کام کروں گا—اِندر اور مَروتوں سمیت سب دیوتاؤں کے ساتھ مل کر بھومی کے بوجھ کو اتار دوں گا۔”

श्री-भगवान्the Blessed Lord
श्री-भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + भगवान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारय-समास (श्रीमान् भगवान्)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (manner adverb)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
संमंत्र्यhaving consulted
संमंत्र्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-मन्त्र् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), 'having consulted'
ब्रह्मणाwith Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana/Sahakari (Instrument/सहकारी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय (postposition meaning 'with')
भार-अवतरणम्the removal/descent of the burden
भार-अवतरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभार (प्रातिपदिक) + अवतरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (भारस्य अवतरणम्)
भूमेःof the earth
भूमेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
साकम्along with
साकम्:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसाकम् (अव्यय)
Formअव्यय (with, along with)
देवैःwith the gods
देवैः:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
स-वासवैःtogether with the Vasus/Indras (Vāsavas)
स-वासवैः:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeNoun
Rootस (अव्यय-उपसर्गवत् 'with') + वासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (वासवैः सह)

Śrī Bhagavān (Viṣṇu/Janārdana)

Type: kshetra

Listener: Nārada (implied by surrounding verses)

Scene: Viṣṇu speaks with calm authority, promising action after consulting Brahmā; behind him a celestial assembly—Indra, Maruts—suggests a council of gods preparing for Earth’s relief.

V
Viṣṇu (Bhagavān)
B
Brahmā
B
Bhūmi (Earth)
D
Devas
V
Vāsava (Indra)

FAQs

The Divine gives assurance and acts in harmony with cosmic governance—restoring dharma through planned, righteous intervention.

No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the narrative frame within the Tīrthamāhātmya.

None; the verse conveys divine resolve and coordination with the devas.