Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 52

भारावतरणं देव न करिष्यसि चाशु चेत् । रसातलं प्रयास्यामि तदाऽहं नात्र संशयः

bhārāvataraṇaṃ deva na kariṣyasi cāśu cet | rasātalaṃ prayāsyāmi tadā'haṃ nātra saṃśayaḥ

اے دیو! اگر تم فوراً اس بوجھ کو اتارنے کا بندوبست نہ کرو گے تو میں رَساتل میں اتر جاؤں گی—اس میں کوئی شک نہیں۔

bhāra-avataraṇamthe descent/removal of the burden
bhāra-avataraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhāra (प्रातिपदिक) + avataraṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-सम्बन्ध: भारस्य अवतरणम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
devaO god
deva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
kariṣyasiyou will do
kariṣyasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलृट् (Simple Future); परस्मैपद; मध्यमपुरुष, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
āśuquickly
āśu:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
cetif
cet:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional particle)
rasātalamto Rasātala (netherworld)
rasātalam:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrasātala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
prayāsyāmiI will go forth
prayāsyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + yā (या धातु)
Formलृट् (Simple Future); परस्मैपद; उत्तमपुरुष, एकवचन
tadāthen
tadā:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
atrahere / in this matter
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Bhūmi (Earth), implied

Scene: Bhūmi, trembling, gestures downward toward dark subterranean realms; the horizon cracks, suggesting potential descent to Rasātala; a plea directed to the deity.

B
Bhūmi (Earth)
R
Rasātala

FAQs

Cosmic stability depends on dharma; when oppression becomes unbearable, divine intervention is invoked to re-establish balance.

No particular tīrtha is named in this verse; it is part of the broader mahātmya framework.

None; the verse is a theological-cosmological warning, not a ritual instruction.