Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

इतश्चेतश्च धावद्भिर्दानवैरेभिरेव च । वृथा मे जायते पीडा तथान्यैरपि दारुणैः

itaścetaśca dhāvadbhirdānavairebhireva ca | vṛthā me jāyate pīḍā tathānyairapi dāruṇaiḥ

اِدھر اُدھر دوڑتے ہوئے دانَووں کے سبب، اور دوسرے سنگ دل مخلوقات کے سبب بھی، میرے لیے بے مہلت اور بے سبب درد اٹھتا رہتا ہے۔

itaḥfrom here / on this side
itaḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootitaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक (directional adverb)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
itaḥfrom there / on that side
itaḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootitaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक (directional adverb)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
dhāvadbhiḥby (those) running
dhāvadbhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootdhāv (धाव् धातु) + śatṛ (शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण
dānavaiḥby the Dānavas (demons)
dānavaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
ebhiḥby these
ebhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (इदम् सर्वनाम)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
evaindeed / only
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
vṛthāin vain / uselessly
vṛthā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvṛthā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
meof me / to me
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन (enclitic)
jāyatearises / is produced
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (जन् धातु)
Formलट् (Present); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
pīḍāpain, affliction
pīḍā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpīḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
tathāthus / likewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
anyaiḥby others
anyaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण
apialso / even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
dāruṇaiḥby terrible (ones)
dāruṇaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootdāruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण

Dharaṇī (Earth/Bhūmi)

Scene: Personified Earth, distressed, surrounded by chaotic daṇavas rushing in all directions; the atmosphere is heavy, with dust, tremors, and lamentation.

D
Dharaṇī (implied)
D
Daṇavas

FAQs

Unchecked cruelty multiplies suffering across the world, signaling the need for restoration of dharma.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

None; it is a lament that motivates the subsequent dharmic resolution.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App