तीर्थेषु सुप्रसिद्धेषु नदीनदयुतेषु च । वाराणस्यां प्रयागे च प्रभासे कुरुजांगले
tīrtheṣu suprasiddheṣu nadīnadayuteṣu ca | vārāṇasyāṃ prayāge ca prabhāse kurujāṃgale
نہایت مشہور تیرتھوں میں، بے شمار ندیوں اور نالوں میں—وارانسی، پریاگ، پربھاس اور کُروجانگل کے علاقے میں—(میں نے یاترا کے اعمال ادا کیے ہیں)۔
Śakra (Indra/Vāsava), lamenting his impurity despite pilgrimages
Tirtha: Vārāṇasī; Prayāga; Prabhāsa; Kurujāṅgala (regional tīrthas)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: A litany-vision of four famed landscapes: Kāśī’s ghāṭas and liṅgas, Prayāga’s confluence, Prabhāsa’s sea-shore shrine, and the plains of Kurujāṅgala with ancient tīrthas—presented as a pilgrim’s remembered map.
Even extensive pilgrimage must be joined with inner purification; mere travel to tīrthas is not automatically liberating.
Vārāṇasī (Kāśī), Prayāga, Prabhāsa, and Kurujāṅgala are listed as celebrated tīrtha-regions.
Pilgrimage and implied snāna (ritual bathing) at renowned tīrthas and rivers.