Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

प्रगृह्यतां वरोऽस्माकं यः सदा वर्तते हृदि । प्रदास्यामि न संदेहो नादेयं विद्यते मम

pragṛhyatāṃ varo'smākaṃ yaḥ sadā vartate hṛdi | pradāsyāmi na saṃdeho nādeyaṃ vidyate mama

“ہمارے لیے وہ ور قبول کرو جو ہمیشہ میرے دل میں بستا ہے۔ میں ضرور عطا کروں گا، اس میں کوئی شک نہیں؛ میرے لیے کوئی چیز ناقابلِ عطا نہیں۔”

प्रगृह्यताम्let (it) be accepted
प्रगृह्यताम्:
Kriyā (Imperative/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + ग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative), तृतीयपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/आज्ञार्थ (let it be accepted)
वरःa boon
वरः:
Karta (Grammatical subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम (of us)
यःwhich/that (boon)
यः:
Sambandha (Relative link/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग; सम्बन्धक (relative pronoun referring to ‘varaḥ’)
सदाalways
सदा:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adverbial/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
वर्ततेexists/remains
वर्तते:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत्/वर्त् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
हृदिin (the) heart
हृदि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
प्रदास्यामिI will grant
प्रदास्यामि:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
no/not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (not/no)
संदेहःdoubt
संदेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (not)
आदेयम्(anything) to be refused/withheld
आदेयम्:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootआ + दा (धातु) + णीयत् (कृदन्त) आदेय
Formणीयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: ‘to be taken/acceptable’); प्रथमा, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; विधेय (predicate)
विद्यतेexists
विद्यते:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु) (अस्त्यर्थे)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; अस्त्यर्थ (exists)
ममof me
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम (of me)

Indra (Śakra)

Type: kshetra

Scene: Indra, still humble, offers a boon from his heart to the brāhmaṇas, declaring he will grant it without doubt and will refuse nothing—gesture of open palm or offering posture.

I
Indra
V
Vālakhilya sages (implied recipients)

FAQs

Humility and reconciliation open the way for divine grace, expressed as a boon granted without reservation.

The surrounding chapter glorifies a sacred kuṇḍa and liṅga; this verse is part of the narrative bridge leading to the site’s promised fruits.

No ritual is prescribed; it is a narrative moment of boon-offering (vara-pradāna).