अत्र पूर्वं विपाप्माऽभूद्ब्रह्मा लोकपितामहः । सतीवक्त्रं समालोक्य कामार्तोऽपि स पापकृत्
atra pūrvaṃ vipāpmā'bhūdbrahmā lokapitāmahaḥ | satīvaktraṃ samālokya kāmārto'pi sa pāpakṛt
یہیں قدیم زمانے میں برہما، جو جہانوں کا پِتامہ ہے، بھی گناہ سے آلودہ ہوا؛ کیونکہ ستی کے چہرے کو دیکھ کر وہ خواہش سے بےقرار ہوا اور ناروا فعل کر بیٹھا۔
Vaiśvānara (Agni), inferred from context
Tirtha: Rudraśīrṣa Kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: dvija (brāhmaṇa)
Scene: Brahmā, the grandsire, is shown momentarily overcome by desire upon seeing Satī’s face; the scene is framed as a cautionary remembrance tied to the place.
Even exalted beings must guard against kāma; the Purāṇic message emphasizes self-restraint and the possibility of purification through sacred means.
The ‘here’ refers to the Rudraśīrṣa-associated locale whose sanctity is explained through an origin account involving Brahmā.
No explicit rite is prescribed in this verse; it provides the moral and mythic background for the tīrtha’s purificatory power.