Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

सर्वैः सुरगणैः सार्धं देवविष्णुपुरःसरैः । आदित्यैर्वसुभी रुद्रैरश्विभ्यां च तथाऽपरैः

sarvaiḥ suragaṇaiḥ sārdhaṃ devaviṣṇupuraḥsaraiḥ | ādityairvasubhī rudrairaśvibhyāṃ ca tathā'paraiḥ

تمام دیوتاؤں کے جتھوں کے ساتھ، جن کے آگے آگے دیو وِشنو پیشوا تھے؛ نیز آدتیہ، وسو، رودر، دونوں اشون اور دیگر ربّانی ہستیاں بھی ہمراہ تھیں۔

sarvaiḥwith all
sarvaiḥ:
Sahakarana (Association/सह)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
sura-gaṇaiḥwith the hosts of gods
sura-gaṇaiḥ:
Sahakarana (Association/सह)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्
sārdhamtogether with
sārdham:
Sahakarana (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
Formअव्यय (सहार्थक-उपपद) = 'together with'
deva-viṣṇu-puraḥsaraiḥwith those led by Deva and Viṣṇu
deva-viṣṇu-puraḥsaraiḥ:
Sahakarana (Association/सह)
TypeAdjective
Rootdeva (प्रातिपदिक) + viṣṇu (प्रातिपदिक) + puraḥsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (those led by Deva and Viṣṇu)
ādityaiḥwith the Ādityas
ādityaiḥ:
Sahakarana (Association/सह)
TypeNoun
Rootāditya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्
vasubhiḥwith the Vasus
vasubhiḥ:
Sahakarana (Association/सह)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्
rudraiḥwith the Rudras
rudraiḥ:
Sahakarana (Association/सह)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्
aśvibhyāmwith the two Aśvins
aśvibhyām:
Sahakarana (Association/सह)
TypeNoun
Rootaśvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, द्विवचनम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपातः)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (तुल्यताबोधक/समुच्चय) = 'likewise/also'
aparaiḥwith others
aparaiḥ:
Sahakarana (Association/सह)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (others)

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not identifiable from snippet)

Scene: A vast celestial procession: Viṣṇu at the forefront, followed by radiant Ādityas, dignified Vasus, fierce yet auspicious Rudras, and other devas—descending like a river of light toward Maheśvara’s venue.

V
Viṣṇu
Ā
Ādityas
V
Vasus
R
Rudras
A
Aśvins
S
Suras (gods)

FAQs

Dharma is upheld when divine powers act in harmony; sectarian boundaries dissolve in the presence of a sacred event centered on Maheśvara.

The verse describes the divine assembly within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting; the particular tīrtha is not named in this line.

No explicit ritual instruction appears; the focus is on the gathering of divine groups attending the event.