Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

यतोऽस्माभिः श्रुता वार्ता कीर्त्यमाना पुरातनी । विष्णुना तस्य राजर्षेः प्रेतश्राद्धसमुद्भवा

yato'smābhiḥ śrutā vārtā kīrtyamānā purātanī | viṣṇunā tasya rājarṣeḥ pretaśrāddhasamudbhavā

کیونکہ ہم نے وہ قدیم حکایت سنی ہے جو آج بھی بیان کی جاتی ہے—کہ وِشنو کے حکم سے اُس راجرشی کے پِریت کے لیے شرادھ کا معاملہ پیدا ہوا۔

yataḥbecause/whence
yataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), सम्बन्धबोधक-कारणार्थक (causal/relative adverb): ‘because/whence’
asmābhiḥby us
asmābhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, बहुवचन, तृतीया (Instrumental/3rd), उभयलिङ्ग-प्रयोग (we/us)
śrutāheard
śrutā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśru (धातु) + kta (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्मणि-भाव (past passive participle): ‘heard’
vārtāaccount/news
vārtā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvārtā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
kīrtyamānābeing narrated
kīrtyamānā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkīrt (धातु) + yamāna (कृदन्त-प्रत्यय, शानच्/यमान)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे कृदन्त (passive present participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन: ‘being narrated/being praised’
purātanīancient
purātanī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpurātana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण
viṣṇunāby Viṣṇu
viṣṇunā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
tasyaof him/of that
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
rājarṣeḥof the royal sage
rājarṣeḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrājarṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
pretaśrāddhasamudbhavāarising from the funeral śrāddha
pretaśrāddhasamudbhavā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpreta (प्रातिपदिक) + śrāddha (प्रातिपदिक) + samudbhava (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समास (preta-śrāddha ‘funeral śrāddha’ + samudbhavā ‘arisen from’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (vārtāyāḥ)

Local devotees/hosts (introducing a precedent/story)

Tirtha: Nāga-tīrtha (contextual; exact name not stated in verse)

Type: kshetra

Listener: dvijāḥ / dvijasattamāḥ (addressed audience of brāhmaṇas)

Scene: Sages recount an ancient, oft-repeated tale: a royal sage’s predicament involving preta-śrāddha arising under Viṣṇu’s ordinance; a narrative ‘opening’ tableau with listeners gathered in a sacred setting.

V
Viṣṇu
R
Rājarṣi
P
Preta
Ś
Śrāddha

FAQs

Purāṇic dharma validates ritual practice through sacred precedent—ancient stories teach how divine order supports śrāddha and ancestral welfare.

A Nāgarakhaṇḍa tīrtha where śrāddha is discussed as particularly consequential for relieving preta-condition.

Preta-śrāddha (śrāddha for one in preta-state), framed through an authoritative ancient narrative.