Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 58

एतद्वीर्यं मया धैर्यात्स्तंभितं लिंगमध्यगम् । अमोघं तिष्ठते सर्वं क्व दधामि निवेद्यताम्

etadvīryaṃ mayā dhairyātstaṃbhitaṃ liṃgamadhyagam | amoghaṃ tiṣṭhate sarvaṃ kva dadhāmi nivedyatām

میں نے ثابت قدمی کے زور سے اس عظیم وِیریہ کو روک کر لِنگ کے اندر قائم کر دیا ہے۔ یہ سراسر بے خطا قائم ہے—بتاؤ، میں اسے کہاں نذر کروں؟

एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
वीर्यम्seed/energy/potency
वीर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvīrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन (1st person pronoun, Instrumental, Singular)
धैर्यात्from/through steadfastness
धैर्यात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootdhairya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (Neuter, Ablative, Singular)
स्तंभितम्restrained/held back
स्तंभितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√stambh (धातु) + स्तंभित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
लिङ्ग-मध्य-गम्gone into the middle of the liṅga
लिङ्ग-मध्य-गम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootliṅga (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक) + √gam (धातु) → गम् (कृदन्त, क्त/निष्ठा-समासान्त)
Formसमासः (तत्पुरुषः) ‘लिङ्गस्य मध्ये गतम्’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अमोघम्unfailing
अमोघम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootamogha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
तिष्ठतेstands/remains
तिष्ठते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (Present, 3rd sg, Ātmanepada)
सर्वम्everything/it all
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
क्वwhere?
क्व:
Deśa/Prashna (Query of place/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkva (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
दधामिshall I place/put
दधामि:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhā (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Present, 1st sg, Parasmaipada)
निवेद्यताम्let it be submitted/declared
निवेद्यताम्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु) + नि- (उपसर्ग) → निवेद्य (कृदन्त)
Formलोट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, कर्मणि-प्रयोग (Imperative, 3rd sg, Passive): ‘let it be presented/announced’

Śiva (Śrī Bhagavān / Tripurāntaka)

Type: kshetra

Scene: A radiant, barely containable tejas is shown being held within the central liṅga; the speaker stands in composed dhairya, palms poised in offering, asking where the ‘amogha’ power should be placed.

Ś
Śiva
L
Liṅga
V
Vīrya

FAQs

Śiva’s vīrya is portrayed as controlled, purposeful power—strength guided by dhairya (steadfast restraint) and dharma.

Not specified in this single verse; however, the liṅga-centered imagery commonly supports a tīrtha’s sacrality in Māhātmya contexts.

None; it is a theological statement about liṅga and divine potency.