Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 44

सहस्रं वत्सराणां तु रतासक्तस्य शूलिनः । अतिक्रांतं न देवानां तेन कृत्यं विनिर्मितम्

sahasraṃ vatsarāṇāṃ tu ratāsaktasya śūlinaḥ | atikrāṃtaṃ na devānāṃ tena kṛtyaṃ vinirmitam

ہزار برس تک شُولِن (شیو) عشقیہ وصال میں محو رہے؛ اور اس تمام مدت میں دیوتا وہ کام انجام نہ دے سکے جو اسی پر موقوف تھا۔

सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc); एकवचन; परिमाणवाचक (measure)
वत्सराणाम्of years
वत्सराणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis)
रताpleasure/sexual enjoyment
रता:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootरता (प्रातिपदिक; स्त्री)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रातिपदिकरूप (समासपूर्वपद)
आसक्तस्यof (one) attached/absorbed
आसक्तस्य:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootआ + सञ्ज्/सज् (धातु) → आसक्त (कृदन्त/भूतकृदन्त)
Formभूतकृदन्त; पुंलिङ्ग; षष्ठी एकवचन; विशेषण
शूलिनःof Śūlin (Śiva, trident-bearer)
शूलिनः:
Sambandha (Genitive possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
अतिक्रान्तम्(has) passed/elapsed
अतिक्रान्तम्:
Kriya-visheshana (Result/state/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootअति + क्रम् (धातु) → अतिक्रान्त (कृदन्त/भूतकृदन्त)
Formभूतकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; (elliptic: 'कालः/समयः')
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); बहुवचन
तेनby that/therefore
तेन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
कृत्यम्a task/act to be done
कृत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन
विनिर्मितम्was fashioned/produced
विनिर्मितम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeAdjective
Rootवि + निर् + मा (धातु) → विनिर्मित (कृदन्त/भूतकृदन्त)
Formभूतकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; कर्मणि (passive sense)

Narrator (Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Nāgarakhaṇḍa context)

Tirtha: Kailāsa (implied)

Type: peak

Scene: A time-lapse sense: Śiva (Śūlin) absorbed in union, while in the distance the devas wait helplessly as years pass; the contrast between divine intimacy and cosmic crisis.

Ś
Śiva (Śūlin)
D
Devas

FAQs

Even the gods’ plans depend on divine timing; worldly urgency yields to the sovereign will of Śiva.

Kailāsa is the implied sacred locus, the divine abode from which the ensuing tīrtha-narrative unfolds.

None directly; the verse sets narrative context for later dharmic or tīrtha-related instruction.