यदाभीष्टं वरं तेन प्रार्थितस्त्रिपुरांतकः । तदैवं वचनं प्राह प्रणिपत्य मुहुर्मुहुः
yadābhīṣṭaṃ varaṃ tena prārthitastripurāṃtakaḥ | tadaivaṃ vacanaṃ prāha praṇipatya muhurmuhuḥ
جب اس نے اپنی مطلوبہ مراد کے لیے تریپورانتک (شیو) سے دعا کی، تو وہ بار بار سجدہ کر کے یہ کلمات بول اٹھا۔
Narrator (Sūta implied) continuing the account
Scene: A devotee kneels and repeatedly prostrates before Tripurāntaka-Śiva; Śiva stands or sits serene, trident and crescent visible, granting audience; the atmosphere is charged with sacred authority.
Humility and repeated reverence (praṇipāta) are presented as proper conduct when seeking divine grace.
No specific tīrtha is identified in this verse; it introduces a boon-related sub-narrative.
Implicitly, respectful prostration and supplication are shown, but no formal vrata or rite is prescribed here.