Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

मुद्गरा भिंडिपालाश्च शतघ्न्योऽथ वरेषवः । प्रासाः कुन्ताश्च भल्लाश्च तस्मिन्काले विनिर्मिताः । विशेषाहवसंबन्धव्यूहानां प्रक्रियाश्च याः

mudgarā bhiṃḍipālāśca śataghnyo'tha vareṣavaḥ | prāsāḥ kuntāśca bhallāśca tasminkāle vinirmitāḥ | viśeṣāhavasaṃbandhavyūhānāṃ prakriyāśca yāḥ

اسی زمانے میں مُدگر (گُرز)، بھِنڈِپال، شتَغنی اور عمدہ تیر بنائے گئے؛ نیز پراس، کُنتا اور بھلّا نیزے بھی—اور خاص طرزِ قتال کے مطابق جنگی صف بندیوں (ویوہ) کی مخصوص تدبیریں بھی۔

मुद्गराःmaces
मुद्गराः:
Kartā/Karma (Listed items)
TypeNoun
Rootमुद्गर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
भिण्डिपालाःbhindipāla weapons (a kind of missile/spear)
भिण्डिपालाः:
Kartā/Karma (Listed items)
TypeNoun
Rootभिण्डिपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — conjunction
शतघ्न्यःśataghnī weapons (stone/iron missiles; 'hundred-slayer')
शतघ्न्यः:
Kartā/Karma (Listed items)
TypeNoun
Rootशतघ्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अथthen, and
अथ:
Sambandha (Connective)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/समुच्चय) — 'then/and'
वर-इषवःexcellent arrows
वर-इषवः:
Kartā/Karma (Listed items)
TypeNoun
Rootवर + इषु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — कर्मधारयः (वराः इषवः)
प्रासाःspears, lances
प्रासाः:
Kartā/Karma (Listed items)
TypeNoun
Rootप्रास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कुन्ताःjavelins
कुन्ताः:
Kartā/Karma (Listed items)
TypeNoun
Rootकुन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
भल्लाःbarbed arrows/darts
भल्लाः:
Kartā/Karma (Listed items)
TypeNoun
Rootभल्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — सर्वनाम
कालेtime, period
काले:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
विनिर्मिताःwere constructed
विनिर्मिताः:
Kriyā (Predicate participle)
TypeVerb
Rootवि-निर्मा/निर्मा (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — 'having been made'
विशेषाहवसंबन्धव्यूहानाम्of the special battle-related formations/arrays
विशेषाहवसंबन्धव्यूहानाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविशेष + आहव + सम्बन्ध + व्यूह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — बहुपद-तत्पुरुषः (विशेषे आहवे सम्बन्धिनः व्यूहाः)
प्रक्रियाःprocedures, methods
प्रक्रियाः:
Kartā/Karma (Listed items)
TypeNoun
Rootप्रक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
याःwhich
याः:
Anuyogī (Relative pronoun; links clause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — सम्बन्धक-सर्वनाम

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Scene: A divine armory scene: racks of maces, spears, darts; artisans crafting śataghnīs; commanders drawing battle formations on the ground, troops assembling accordingly.

M
Mudgara
B
Bhiṇḍipāla
Ś
Śataghni
P
Prāsa
K
Kunta
B
Bhalla
V
Vyūha

FAQs

Dharma’s defense involves ordered discipline—skills, tools, and proper formation—rather than chaos.

Not specified in this verse; it catalogs martial preparations within the Māhātmya narrative.

None.