Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

भगवानुवाच । मत्प्रसादादसंदिग्धं सर्वमेतद्भविष्यति । त्वया यत्प्रार्थितं दैत्य त्वमेको बलवानिह

bhagavānuvāca | matprasādādasaṃdigdhaṃ sarvametadbhaviṣyati | tvayā yatprārthitaṃ daitya tvameko balavāniha

بھگوان نے فرمایا: میری کرپا سے یہ سب کچھ بے شک پورا ہوگا۔ اے دَیتیہ، جو تو نے مانگا ہے وہ تجھے عطا ہوگا؛ یہاں تو ہی سب سے بڑھ کر زورآور ٹھہرے گا۔

भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
मत्-प्रसादात्from my grace
मत्-प्रसादात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive-determinative) समास: मत्+प्रसाद
असंदिग्धम्undoubted, certain
असंदिग्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअसंदिग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifier)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); सर्वम् इत्यस्य विशेषणम्
भविष्यतिwill be / will happen
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (pronoun), तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
यत्whatever / that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); सम्बन्धसूचक (relative)
प्रार्थितम्requested, asked for
प्रार्थितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootप्र-√अर्थ् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
दैत्यO Daitya (demon)
दैत्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
एकःalone, single
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifier)
बलवान्powerful
बलवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषणम्
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place)

Śiva (Bhagavān/Mahādeva)

Listener: Daitya (Tāraka)

Scene: Mahādeva, serene and authoritative, grants a boon to a daitya petitioner; the moment is calm yet portentous, with the trident-bearing Lord’s composure contrasted against the daitya’s eager ambition.

B
Bhagavān (Śiva)
T
Tāraka

FAQs

Divine grace can empower even the unworthy, yet Purāṇic dharma implies that such power becomes a test that ultimately restores cosmic balance.

The boon is granted within the Gokarṇa-centered tīrthamāhātmya narrative of this chapter.

None; this verse is the confirmation of the boon (vara-siddhi) by the Lord.