Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

ततश्छित्त्वा शिरस्तस्य कुठारेण भृगूद्वहः । जग्राह रुधिरं यत्नात्प्रहारेभ्यः स्वयं द्विजाः

tataśchittvā śirastasya kuṭhāreṇa bhṛgūdvahaḥ | jagrāha rudhiraṃ yatnātprahārebhyaḥ svayaṃ dvijāḥ

پھر بھریگو خاندان کے ممتاز فرد نے کلہاڑی سے اس کا سر کاٹ دیا؛ اس دوج نے خود احتیاط سے زخموں سے نکلنے والا خون جمع کیا۔

ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: ‘then/thereafter’
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/absolutive)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); छिद्-धातोः; अर्थः ‘having cut’
शिरःhead
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन
तस्यof him/that (person)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक; षष्ठी विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
कुठारेणwith an axe
कुठारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुठार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (करण), एकवचन
भृगूद्वहःthe foremost of the Bhṛgus
भृगूद्वहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु + उद्वह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘भृगूणाम् उद्वहः’
जग्राहtook, seized
जग्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रुधिरम्blood
रुधिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुधिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन
यत्नात्with effort, carefully
यत्नात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; अर्थे ‘with effort/from effort’
प्रहारेभ्यःfrom the blows/strikes
प्रहारेभ्यः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति (अपादान), बहुवचन
स्वयम्himself, personally
स्वयम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/क्रियाविशेषण) = indeclinable; अर्थे ‘oneself/personally’
द्विजाःthe Brahmins (twice-born)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (कर्ता), बहुवचन

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta continuing the account)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A stern Bhṛgu-sage stands over a fallen foe; with an axe he has severed the head and now carefully gathers blood from the wounds into vessels, the act framed as purposeful rather than chaotic.

B
Bhṛgu lineage
R
Rāma (Paraśurāma)
K
kuṭhāra (axe)

FAQs

Purāṇic narrative links action and ritual consequence—events in the world are redirected toward rites connected with pitṛs and sacred places.

The wider passage is oriented to Hāṭakeśvara-kṣetra, where a pit for pitṛ-tarpaṇa is mentioned shortly after.

The careful collecting of blood anticipates a later instruction to deposit it into a prepared pit (gartā) associated with pitṛ-tarpaṇa.