Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

ब्रह्मतेजोहतः सोऽपि प्रोक्तस्तेन सुनिष्ठुरम् । नोवाच चोत्तरं किंचिदालेख्ये लिखितो यथा

brahmatejohataḥ so'pi proktastena suniṣṭhuram | novāca cottaraṃ kiṃcidālekhye likhito yathā

اگرچہ اسے نہایت سختی سے کہا گیا، پھر بھی وہ برہمن کے تَیج سے مغلوب ہو کر کوئی جواب نہ دے سکا؛ گویا دیوار پر بنی ہوئی تصویر ہو۔

brahma-tejaḥ-hataḥstruck by Brahmanic power
brahma-tejaḥ-hataḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक) + hata (√han, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मतेजसा हतः = struck by Brahmanic energy)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अपि = also/even
proktaḥwas addressed
proktaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (having been spoken to)
tenaby him
tena:
Kartr (Agent/कर्तृ)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ), एकवचन
su-niṣṭhuramvery harshly
su-niṣṭhuram:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsu (अव्यय-उपसर्ग/प्रत्ययार्थ) + niṣṭhura (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb), सु-उपसर्गेण तीव्रता (very harshly)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
uvācaspoke
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction), समुच्चयार्थक
uttaraman answer
uttaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
kiṃcitanything
kiṃcit:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; अनिश्चितार्थक सर्वनाम
ālekhyein a painting / on a drawing
ālekhye:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootālekhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
likhitaḥwritten/drawn
likhitaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√likh (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yathāas if / like
yathā:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/adverb), उपमानार्थक (as/like)

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta continuing the account)

Type: kshetra

Scene: The Haihaya lord stands rigid, eyes fixed, mouth closed—like a mural figure—while an aura of brahma-tejas emanates from Paraśurāma.

B
brahma-tejas
R
Rāma (Paraśurāma)
H
Haihaya lord

FAQs

Spiritual power (brahma-tejas) can overpower brute force; inner radiance and tapas are portrayed as decisive in dharma narratives.

The episode is embedded in the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-glorification, pointing toward Hāṭakeśvara-kṣetra’s ritual setting.

None in this verse; it describes the effect of brahma-tejas within the story.