भूतप्रेतपिशाचेभ्यः शत्रुतश्च विशेषतः । रोगेभ्यस्तस्करेभ्यश्च दुष्टेभ्योऽन्येभ्य एव च
bhūtapretapiśācebhyaḥ śatrutaśca viśeṣataḥ | rogebhyastaskarebhyaśca duṣṭebhyo'nyebhya eva ca
بھوتوں، پریتوں اور پِشَچوں سے، اور خاص طور پر دشمنوں سے؛ بیماریوں سے، چوروں سے، اور دیگر بدکار ہستیوں سے بھی (حفاظت ہوتی ہے)۔
Sūta
Devī-bhakti functions as both spiritual refuge and practical protection against seen and unseen harms.
The verse continues the praise of Camatkārī Devī’s kṣetra as a place conferring comprehensive protection.
The protection is presented as a result of her worship described in the surrounding verses (especially Mahānavamī worship).