Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

ततः प्रभृति ते विप्राः सर्वे भक्तिपुरःसराः । तस्याः प्रदक्षिणां चक्रुस्तथान्ये मुक्तिहेतवे

tataḥ prabhṛti te viprāḥ sarve bhaktipuraḥsarāḥ | tasyāḥ pradakṣiṇāṃ cakrustathānye muktihetave

تب سے وہ سب وِپر (برہمن)، بھکتی کو پیشوا بنا کر، اُس کی پرَدَکشِنا کرنے لگے؛ اور دوسرے لوگ بھی مکتی کے سبب کے لیے ایسا کرنے لگے۔

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (काल/क्रमवाचक) = thereafter
prabhṛtifrom then on
prabhṛti:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootprabhṛti (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (अपादानार्थे/आरम्भार्थे) = from (that time) onwards
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
viprāḥBrahmins
viprāḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
sarveall
sarve:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
bhakti-puraḥsarāḥled by devotion
bhakti-puraḥsarāḥ:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + puraḥsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष: 'भक्तिः पुरः (अग्रे) यस्य' → 'भक्तिपुरःसर' = having devotion in front/led by devotion
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
pradakṣiṇāmcircumambulation
pradakṣiṇām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpradakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
cakruḥdid/performed
cakruḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/उपमानार्थक) = likewise/so
anyeothers
anye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
mukti-hetavefor the sake of liberation
mukti-hetave:
Sampradāna (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक) + hetu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; तत्पुरुष: 'मुक्तेः हेतुः'

Unspecified (narrative voice within Tīrthamāhātmya; likely Sūta in frame narration)

Type: kshetra

Scene: A ring of brāhmaṇas and lay devotees moves clockwise around the Devī’s abode; their faces are calm, intent on liberation; the path is worn smooth by generations.

V
Viprāḥ (brāhmaṇas)
D
Devī (unnamed)

FAQs

When bhakti leads, even a simple act like pradakṣiṇā becomes a direct instrument of spiritual uplift and liberation.

The verse continues the praise of a Devī in a particular kṣetra described in Adhyāya 64; the site-name is not specified in this standalone line.

Performing pradakṣiṇā of the Devī, undertaken as a mokṣa-sādhana (means to liberation).