ततस्तैः सहितैस्तत्र सहासीनः कथाः शुभाः । राजर्षीणां पुराणानां विप्रर्षीणां चकार ह
tatastaiḥ sahitaistatra sahāsīnaḥ kathāḥ śubhāḥ | rājarṣīṇāṃ purāṇānāṃ viprarṣīṇāṃ cakāra ha
پھر وہ اُن کے ساتھ وہاں بیٹھ کر مبارک گفتگو میں مشغول ہوا—قدیم راجرشیوں اور برہمن رشیوں کے پورانک واقعات سناتا رہا۔
Deductive (Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic framing)
Type: kshetra
Scene: A circle of brāhmaṇas and the king seated on mats in a temple hall, palm-leaf manuscripts present; gestures indicate storytelling and attentive listening.
Holy places flourish through sacred discourse; listening and reflecting on dharmic histories is itself a meritorious act.
The Devī-temple setting where dharmic narratives are exchanged, portraying the tīrtha as a center of teaching.
Not a formal ritual; it highlights satsanga—participation in auspicious Purāṇic discussions.