Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

भूयोऽपि प्रार्थयाभीष्टं मत्तस्त्वं शशलांछन । येन सर्वं प्रयच्छामि यद्यपि स्यात्सुदुर्लभम्

bhūyo'pi prārthayābhīṣṭaṃ mattastvaṃ śaśalāṃchana | yena sarvaṃ prayacchāmi yadyapi syātsudurlabham

اے خرگوش کے نشان والے چاند! پھر مجھ سے اپنی مراد مانگو؛ اسی وسیلے سے میں سب کچھ عطا کرتا ہوں، اگرچہ وہ نہایت دشوار الحصول ہی کیوں نہ ہو۔

भूयःagain, further
भूयः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): ‘पुनः/अधिकम्’
अपिalso, even
अपि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): ‘also/even’
प्रार्थयrequest, ask
प्रार्थय:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रार्थय् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
अभीष्टम्the desired boon
अभीष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभीष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
मत्तःfrom me
मत्तः:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/पञ्चमी-रूप; पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; ‘from me’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
शशलाञ्छनO moon-marked one (Moon)
शशलाञ्छन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशश-लाञ्छन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; तत्पुरुषः (शशः लाञ्छनं यस्य)
येनby which
येन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘by which/whereby’
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
प्रयच्छामिI grant, I give
प्रयच्छामि:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्धसूचक/conditional particle): ‘if’
अपिeven, although
अपि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): ‘even/although’
स्यात्may be, should be
स्यात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सुदुर्लभम्very difficult to obtain
सुदुर्लभम्:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (सु + दुर्लभ)

Śiva (addressing Candra)

Tirtha: Aṣṭaṣaṣṭi-Candra-liṅga-samūha (collective)

Type: kshetra

Scene: A boon-bestowing Śiva addresses the moon-crested Candra, inviting him to ask again; the atmosphere is luminous and nocturnal, hinting at lunar radiance over a sacred Śaiva landscape.

Ś
Śiva
C
Candra/Soma (Śaśalāñchana)

FAQs

Divine grace responds to sincere approach; the Lord’s compassion can bestow even rare attainments.

The boon will ground Śiva’s presence at Soma-established liṅgas linked to the tīrthas described in this chapter.

No ritual is specified yet; the next verses define the mode of Śiva’s presence (sannidhāna) tied to weekday observance.