Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन देवानां तत्त्रयं शुभम् । पूजनीयं विशेषेण नरैः स्वर्गतिमीप्सुभिः

tasmātsarvaprayatnena devānāṃ tattrayaṃ śubham | pūjanīyaṃ viśeṣeṇa naraiḥ svargatimīpsubhiḥ

لہٰذا پوری کوشش کے ساتھ دیوتاؤں کے اس مبارک تثلیث کی خاص طور پر پوجا کرنی چاہیے—بالخصوص اُن لوگوں کو جو سوَرگ کی گتی کے خواہاں ہوں۔

तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
Apadana (Cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (therefore)
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (सर्वः प्रयत्नः = full effort)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (Deictic/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
त्रयम्the triad (threefold set)
त्रयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (समूहवाचक)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karta (Qualifier of subject/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (त्रयम् इति)
पूजनीयम्should be worshipped
पूजनीयम्:
Karta (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + अनीय (कृत्प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण; कृदन्त (अनीयर्/अनीय) — 'fit to be worshipped'
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (especially)
नरैःby men
नरैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; कर्तृवाचक-तृतीया (agent in passive sense)
स्वर्गतिम्heavenly attainment
स्वर्गतिम्:
Karma (Object of desire/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वर्गस्य गतिः)
ईप्सुभिःby those desiring
ईप्सुभिः:
Karta (Qualifier of agent/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootईप्सु (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; वर्तमानकृदन्त (उ) √आप्/ईप्स् (to desire/seek) — 'desiring' (नरैः इति विशेषण)

Narrator (Purāṇic storyteller; specific speaker not explicit in the snippet)

Type: kshetra

Scene: A didactic tableau: three shrines or three icons aligned—Sūrya radiant, Śiva serene with liṅga, Viṣṇu resplendent—pilgrims offering flowers and lamps with determined devotion, suggesting ‘sarva-prayatna’.

Ś
Śiva
V
Viṣṇu
S
Sūrya

FAQs

Persistent devotion—especially to the key deities praised in the māhātmya—supports one’s spiritual ascent and desired posthumous destiny.

The exhortation is part of the Adhyāya 59 tīrtha-māhātmya; the site is implied by the surrounding narrative rather than named in this verse.

A general prescription: worship the auspicious triad of deities with full effort, particularly for those seeking svarga.