Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

यस्तान्पूजयते भक्त्या मानुषो भक्तितस्ततः । स यास्यति परं स्थानं यज्ञैरपि सुदुर्लभम्

yastānpūjayate bhaktyā mānuṣo bhaktitastataḥ | sa yāsyati paraṃ sthānaṃ yajñairapi sudurlabham

جو انسان اُن دیوتاؤں کی بھکتی سے پوجا کرتا ہے، وہ اسی بھکتی کے سبب پرم دھام کو پاتا ہے، جو یَجْیوں سے بھی نہایت دشوار ہے۔

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्म
पूजयतेworships
पूजयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु) आत्मनेपद
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण
मानुषःa man; human
मानुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; यः-सम्बन्धे कर्ता
भक्तितःdue to devotion
भक्तितः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb: 'from/through devotion')
ततःthereupon; then
ततः:
Sambandha (Consequence marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (therefrom/thereafter)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यास्यतिwill go; will attain
यास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
परम्supreme; highest
परम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (of sthānam)
स्थानम्abode; place
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
यज्ञैःby sacrifices
यज्ञैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (even/also)
सु-दुर्लभम्very hard to obtain
सु-दुर्लभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः/उपपद-समासः (सु + दुर्लभम्); विशेषण (of sthānam)

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (tri-deity worship)

Type: kshetra

Listener: Dvijottamāḥ

Scene: A devotee offers flowers and lamp to three deities in the kṣetra; above, a luminous ‘parama-sthāna’ is symbolized as a radiant gateway/lotus, indicating the fruit of devotion beyond sacrifice.

S
Sūrya (implied)
Ś
Śiva (implied)
V
Viṣṇu (implied)

FAQs

Devotional worship—especially in a sanctified setting—is portrayed as a direct means to the highest spiritual attainment, beyond mere ritual sacrifice.

The merit is stated in the ongoing kṣetra narrative tied to Hāṭakeśvara-kṣetra within the Nāgara Khaṇḍa.

Pūjā (devotional worship) of the installed deities; the emphasis is on bhakti as the efficacious principle.