Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

गालव उवाच । अपुत्रोऽहं सुरश्रेष्ठ पश्चिमे वयसि स्थितः । तस्माद्देहि सुतं मह्यं वंशवृद्धिकरं परम्

gālava uvāca | aputro'haṃ suraśreṣṭha paścime vayasi sthitaḥ | tasmāddehi sutaṃ mahyaṃ vaṃśavṛddhikaraṃ param

گالَو نے کہا: “اے دیوتاؤں میں سب سے برتر! میں بے اولاد ہوں اور عمر کے آخری حصّے میں پہنچ چکا ہوں۔ اس لیے مجھے ایک اعلیٰ بیٹا عطا فرما، جو میرے وَنش کی افزائش کا سبب بنے۔”

गालवःGālava
गालवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगालव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अपुत्रःsonless
अपुत्रः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमनाधिकरण)
TypeAdjective
Rootअ-पुत्र (प्रातिपदिक; नञ्-पूर्वक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुरश्रेष्ठO best of gods
सुरश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणां श्रेष्ठः)
पश्चिमेin the later
पश्चिमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (वयसि)
वयसिin age
वयसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
स्थितःsituated/being
स्थितः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमनाधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (अहम्)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तस्मात् = 'therefore/from that'); हेत्वर्थ-निपात
देहिgive
देहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
सुतम्a son
सुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
मह्यम्to me
मह्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
वंशवृद्धिकरम्one who increases the lineage
वंशवृद्धिकरम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootवंश + वृद्धि + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (वंशस्य वृद्धिं करोति) विशेषण (सुतम्)
परम्excellent/supreme
परम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (सुतम्)

Gālava

Tirtha: Vaṭa-sthala associated with Aṃśumālī (Sūrya)

Type: kshetra

Scene: Aged sage Gālava, hands folded, petitions the radiant Sun-deity for a son; the setting hints at a sacred banyan and a tīrtha ambience.

G
Gālava
S
Sūrya (addressed as suraśreṣṭha)
P
Putra (son)
V
Vaṃśa (lineage)

FAQs

Human aims are brought to the divine with humility: even worldly duties like lineage are sought through dharmic devotion rather than mere anxiety.

The request is made in the same kṣetra where Sūrya appeared; the verse does not specify the tīrtha-name.

A direct prayer for putra (a son) as the requested boon—putra-kāmyā intention—following completed worship/tapas.