सूत उवाच । एवमुक्तः स भूपालस्तैर्विप्रैस्तुष्टिसंयुतः । प्रतस्थे तान्प्रणम्योच्चैः सर्वैस्तैश्चाभिनंदितः
sūta uvāca | evamuktaḥ sa bhūpālastairvipraistuṣṭisaṃyutaḥ | pratasthe tānpraṇamyoccaiḥ sarvaistaiścābhinaṃditaḥ
سوت نے کہا: یوں کہے جانے پر وہ راجا اُن برہمنوں سے خوش ہو گیا۔ اس نے ادب سے اُنہیں پرنام کیا اور روانہ ہوا، اور اُن سب نے بلند آواز سے اس کی تحسین و آفرین کی۔
Sūta
Tirtha: Naleśvara (Hāṭakeśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied purāṇic frame)
Scene: Sūta narrates: the king, pleased by the brāhmaṇas’ words, bows deeply and departs; the brāhmaṇas bless and applaud him.
Dharma is strengthened when rulers act with humility, honoring custodians of ritual and ensuring continuity of worship.
The episode belongs to the Naleśvara/Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya sequence in the Nāgara Khaṇḍa.
No new rite is prescribed; the verse highlights respectful salutations and communal endorsement of ongoing worship.