न मया तत्र गंतव्यं कथंचिदपि मानिना । तस्मादेनां परित्यज्य रात्रौ गच्छामि दूरतः
na mayā tatra gaṃtavyaṃ kathaṃcidapi māninā | tasmādenāṃ parityajya rātrau gacchāmi dūrataḥ
“میں—غرور میں بندھا ہوا—کسی طرح بھی وہاں نہیں جا سکتا۔ اس لیے اسے چھوڑ کر میں رات کے وقت بہت دور چلا جاؤں گا۔”
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: कुण्डिन (संदर्भ-नगर)
Type: kshetra
Scene: रात्रि का अंधकार; नल का मुख कठोर-निर्णय से तना, पर भीतर पीड़ा; दूर कहीं नगर-दीपों की कल्पना; दमयन्ती सोई हुई—असुरक्षा का पूर्वाभास।
Pride can drive harmful choices; dharma requires humility and responsibility toward those under one’s protection.
The chapter’s Tīrthamāhātmya context culminates in Hāṭakeśvara Kṣetra; this verse is part of the narrative prelude.
No explicit rite is prescribed here.