Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

वीरसेनसुतः पूर्वं नलोनाम महीपतिः । आसीत्सर्वगुणोपेतः सर्व शत्रुक्षयावहः

vīrasenasutaḥ pūrvaṃ nalonāma mahīpatiḥ | āsītsarvaguṇopetaḥ sarva śatrukṣayāvahaḥ

قدیم زمانے میں ویرسین کا بیٹا نَل نامی ایک بادشاہ تھا؛ وہ ہر خوبی سے آراستہ اور تمام دشمنوں کی ہلاکت کا سبب تھا۔

वीरसेनसुतःson of Vīrasena
वीरसेनसुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीरसेन + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (वीरसेनस्य सुतः)
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; कालवाचक-क्रियाविशेषणम् (temporal adverb)
नलःNala
नलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (अव्यय-प्रयोग)
Formअव्ययम्; नाम-निर्देशकः (particle meaning 'by name')
महीपतिःking
महीपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमही+पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (महीयाः पतिः)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
सर्वगुणोपेतःendowed with all virtues
सर्वगुणोपेतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व+गुण+उपेत (कृदन्त-प्रातिपदिक; उप+√इ (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् 'नलः/महीपतिः'
सर्वall
सर्व:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे अव्ययवत् प्रयोगः; अत्र विशेषणम् 'शत्रुक्षयावहः' इत्यस्य (all)
शत्रुक्षयावहःbringing destruction of enemies
शत्रुक्षयावहः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशत्रु+क्षय+आवह (प्रातिपदिक; आ+√वह् धातु)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् 'नलः'

Sūta

Listener: brāhmaṇas (implied by subsequent address 'viprāḥ')

Scene: A regal portrait-like scene: King Nala, youthful and composed, seated on a throne with emblems of sovereignty; courtiers and warriors around; aura of virtue and strength.

N
Nala
V
Vīrasena

FAQs

Purāṇas anchor tīrtha-glories in exemplary lives: virtue and kingship are presented as dharmic foundations even before trials arise.

Indirectly, the Carmamuṇḍā Devī locale; Nala’s story is introduced to explain the site’s sanctity and origins.

None; this verse provides narrative background (Nala’s lineage and qualities).