उवाच व्यर्थः शापोऽयं तव दत्तो मया नृप । न च मे जायते वाक्यमसत्यं हि कथंचन
uvāca vyarthaḥ śāpo'yaṃ tava datto mayā nṛpa | na ca me jāyate vākyamasatyaṃ hi kathaṃcana
اس نے کہا: “اے بادشاہ! جو لعنت میں نے تجھے دی تھی وہ بے اثر ثابت ہوئی؛ مگر میرے منہ سے کسی طرح بھی کبھی جھوٹا کلام صادر نہیں ہوتا۔”
Vasiṣṭha
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A sage or authoritative speaker addresses a king, declaring the curse ‘not false’ yet ‘not futile’—a moment of paradoxical dharma where destiny is redirected by truth-power.
Satya (truth) is the hallmark of a sage; even when outcomes shift, integrity of speech remains uncompromised.
No tīrtha is directly referenced in this verse; it emphasizes dharma (truthfulness) within the sacred narrative.
None; it is a doctrinal assertion about the sage’s unwavering truthfulness.