अथ क्षुत्क्षामकण्ठस्य श्रांतस्य मम भास्करः । अस्ताचलमनुप्राप्तः संध्याकालस्ततोऽभवत्
atha kṣutkṣāmakaṇṭhasya śrāṃtasya mama bhāskaraḥ | astācalamanuprāptaḥ saṃdhyākālastato'bhavat
پھر بھوک اور تھکن سے میرا گلا خشک ہو گیا اور میں نڈھال ہو گیا؛ سورج مغربی پہاڑ کے پیچھے جا پہنچا اور شام کی سنجھا چھا گئی۔
Unspecified narrator (a devotee/pilgrim speaking within the Tīrthamāhātmya context)
Tirtha: Camatkārapura
Type: kshetra
Listener: dvija-sattamāḥ
Scene: The sun sinking; long shadows in the city; the traveler clutching his throat, exhausted; the sky turning saffron; a ruined shrine silhouette ahead.
As day turns to twilight, the narrative signals a shift from worldly striving to spiritual turning—night becomes a field for devotion.
The broader setting is the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-region; the story is moving toward Mahākāla’s sacred precinct.
Implicitly, saṃdhyā-time is sacred for worship, though no specific saṃdhyā-rite is stated here.