सूत उवाच । पुरासीद्बाष्कलिर्नाम दानवेन्द्रो महाबलः । अजेयः सर्वदेवानां गन्धर्वोरगरक्षसाम्
sūta uvāca | purāsīdbāṣkalirnāma dānavendro mahābalaḥ | ajeyaḥ sarvadevānāṃ gandharvoragarakṣasām
سوت نے کہا: قدیم زمانے میں باشکلی نام کا ایک نہایت زورآور دانَووں کا سردار تھا؛ وہ سب دیوتاؤں کے لیے، اور گندھرووں، ناگوں اور راکشسوں کے لیے بھی ناقابلِ شکست تھا۔
Sūta
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: Sūta narrates an ancient time: the daitya-king Bāṣkali, towering and armored, surrounded by daitya retinue; gods and celestial beings shown wary in the distance.
Purāṇic tīrtha narratives often begin with cosmic imbalance—an invincible antagonist—setting the stage for divine restoration.
This verse begins the origin-story sequence that will explain the Jalaśāyī site’s establishment.
None here; it introduces the antagonist (Bāṣkali) for the forthcoming tīrtha-māhātmya account.