यस्तं पूजयते भक्त्या श्रद्धया परया युतः । चातुर्मास्ये विशेषेण स याति परमां गतिम्
yastaṃ pūjayate bhaktyā śraddhayā parayā yutaḥ | cāturmāsye viśeṣeṇa sa yāti paramāṃ gatim
جو کوئی اعلیٰ ترین شردھا کے ساتھ بھکتی میں یکت ہو کر اُس کی پوجا کرتا ہے—خصوصاً چاتُرمَاسیہ کے دوران—وہ پرم گتی کو پہنچتا ہے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Dvija-śreṣṭhas / Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A devotee (or group of pilgrims) offers flowers, lamps, and water to Janārdana with intense faith during the rainy-season Cāturmāsya; the Lord’s presence is calm and granting.
Devotion joined with deep faith, timed with sacred seasons like Cāturmāsya, is taught to yield the highest spiritual attainment.
The established worship-site of jala-śāyī Janārdana described earlier in Adhyāya 41.
Perform pūjā (worship) with bhakti and śraddhā, with special emphasis during the Cāturmāsya period.