तस्माद्गच्छ सहस्राक्ष कुरु राज्यं त्रिविष्टपे । भूयोऽप्यत्रैव देवेश द्रष्टव्योऽस्मि न संशयः । कार्यकाले समायाते श्वेतद्वीपे यथा तथा
tasmādgaccha sahasrākṣa kuru rājyaṃ triviṣṭape | bhūyo'pyatraiva deveśa draṣṭavyo'smi na saṃśayaḥ | kāryakāle samāyāte śvetadvīpe yathā tathā
پس اے سہسرाक्ष! تم جاؤ اور تریوِشٹپ (بہشت) میں راج کرو۔ اے دیوؤں کے اِیشور! جب عمل کا وقت آئے گا تو تم یقیناً مجھے یہیں دوبارہ درشن کرو گے—جیسے شویتَدویپ میں (درشن ہوتا ہے) ویسے ہی۔
Śrī Bhagavān (Vāsudeva/Janārdana)
Tirtha: Dvārakā (as the kṣetra being established/affirmed in this passage)
Type: kshetra
Scene: Indra (Sahasrākṣa) stands with folded hands before Vāsudeva; the Lord grants assurance: return to heaven to rule, and at the destined time you will behold Me here as in Śvetadvīpa.
Worldly duty (ruling with dharma) and divine encounter (darśana) are harmonized; the Lord remains accessible at the tīrtha when the right time comes.
The ‘here’ (atra)—the tīrtha-lake where Bhagavān abides; it is also compared in sanctity to Śvetadvīpa.
No detailed rite; it instructs Indra to return to his dharmic governance, with assurance of future darśana at the tīrtha.