तस्मात्कीर्तय यत्कृत्यं तच्च श्रेयस्करं मम । सदा स्यात्पुंडरीकाक्ष तथा शत्रुभयावहम्
tasmātkīrtaya yatkṛtyaṃ tacca śreyaskaraṃ mama | sadā syātpuṃḍarīkākṣa tathā śatrubhayāvaham
پس اے کمَل چشم! وہ عمل بیان فرما جو کرنا چاہیے، جو میرے لیے باعثِ خیر ہو؛ تاکہ یہ ہمیشہ ایسا ہی رہے اور دشمنوں پر ہیبت و خوف طاری کرے۔
Devas (likely Śakra/Indra as representative), addressing Viṣṇu (Puṇḍarīkākṣa)
Tirtha: Puṇya-hrada (as indicated: hrade puṇya-jalāśraye)
Type: kund
Scene: Indra (Vāsava), anxious about welfare and enemy-fear, stands reverently before the lotus-eyed Lord near a sacred lake, hands folded, requesting the proper act (kṛtya) to be declared.
After success, dharma asks for guidance: true welfare (śreyas) comes from knowing and doing what ought to be done, not merely winning.
No particular tīrtha is explicitly named in this verse.
No explicit ritual is stated; it is a request for instruction on duty and auspicious conduct.